Нужно ли свидетельство о рождении для получения рвп

Нужно ли свидетельство о рождении для получения рвп

Документы, указанные в пп. 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, выполненные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Обязателен перевод всех печатей и штампов, содержащихся в документах.

Подлинность подписи переводчика удостоверяется нотариусом.

Оригиналы документов . указанных пп.

4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, «сшиваются» с нотариально заверенным переводом . Заверенный перевод документа, удостоверяющего личность (п.4), скрепляется с его копией. Если у заявителя и его родственников разные фамилии, то родственные отношения подтверждаются соответствующими дополнительно представленными документами (свидетельства ЗАГС и/или архивные справки ЗАГС).

Стоимость консульских действий за каждого человека 40 долларов по курсу установленному в генконсульстве. Оплата осуществляется в кассе генконсульства в гривнах . 1.

Заявление установленного образца в 3-х экземплярах, заполненное на компьютере. Необходимо предоставить в печатном (распечатать) и в электронном виде (на флеш-накопителе).

Заявление о выдаче РВП совершеннолетним членом семьи участника Госпрограммы подается лично. (Форму можете найти в Приложении №3 Положения о выдаче иностранцам РВП, утверждённого Постановлением правительства Российской Федерации от 01.

Рекомендуем прочесть:  Объяснения с ребенка образец

11.2002г. № 789).

Образец заполнения РВП несовершеннолетним членом семьи участника Госпрограммы либо иностранным гражданином, признанным недееспособным или ограниченным в дееспособности, заполняется родителем либо опекуном. (Форму можете найти в Приложении №4 Положения о выдаче иностранцам РВП, утверждённого Постановлением правительства Российской Федерации от 01. 11.2002г.

№ 789). Образец заполнения Допускается представление фотографий в головных уборах, не скрывающих овал лица, гражданами, религиозные убеждения которых не позволяют показываться перед посторонними лицами без головных уборов.

Для граждан, постоянно носящих очки, обязательно фотографирование в очках без тонированных стекол. При наличии «заграничного паспорта» данные о нём следует указать в заявлении.

Обращаем Ваше внимание также на то, что после проставления сотрудником ФМС России отметки о выдаче РВП в Вашем внутреннем украинском паспорте, согласно украинскому законодательству, для украинских властей этот паспорт будет считаться недействительным.

В отношении детей, граждан Украины, достигших 16-летнего возраста, представляется паспорт. До 16 лет – «Свидетельство о рождении» или «Проездной документ ребёнка» (если такой оформлялся). В случае перемены фамилии после регистрации брака и отсутствия соответствующего Свидетельства о заключении брака (с указанием добрачной фамилии), следует оформить архивную справку ЗАГС, где будет отражена добрачная фамилия.

« Справки » об отсутствии ВИЧ-инфекции не принимаются.

В обязательном порядке требуется «Сертификат ». Обратите внимание на то, чтобы в переводе было указано «Сертификат».

Фамилия, имя должны быть написаны на русском языке и латиницей . Дата рождения, паспортные данные, серия диагностикума обязательны к внесению в» Сертификат». Перечисленные медицинские документы выдаются полномочным учреждением здравоохранения Российской Федерации или полномочным органом иностранного государства (Перечень заболеваний утверждён постановлением Правительства Российской Федерации от 2 апреля 2003 г.

№188). Медицинский документ должен составляться на бланке лечебно-профилактического учреждения (при его отсутствии бланк должен быть изготовлен с помощью специального штампа); заверен печатью лечебно-профилактического учреждения; содержать однозначную формулировку об отсутствии перечисленных заболеваний («не болен», «признаки заболевания отсутствуют»).
В случае если количество листов медицинского документа (справки) более одного листа, все листы должны быть заверены печатью лечебно-профилактического учреждения.

One Comment

  1. аэлита-
    Май 28, 2017 at 1:34 пп

    все документы нужно переводить на русский язык

  2. евфалия-
    Май 29, 2017 at 2:33 пп

    Если у Вас свидетельство украинское (т. е. на украинском языке полностью, а не УССР, где на русском продублировано), то да — нужен нотариально заверенный перевод (стоимость сейчас, вроде, 1200-1300 рублей).
    Вопрос в другом, в перечне документов на РВП нет пункта «свидетельство о рождении». Это только если вне квоты «по рождению в РСФСР» — но тогда, как например, у меня Якутская АССР (записи на русском и якутском)